Wednesday 18 February 2015

Masoom Bachcha - Innocent Child

Image result for moon and flowers
शायर: बी डी नारायंकर

ज़रीन थी रोशनाई थी
शाम की बस
आधी आँख खुली थी
आधी मिची थी!
दूर नज़र गयी
आँखों परे
आसमान के किसी कोने तले
चाँद बड़ी बेचैनी से,
खेल रहा था
रोशनाई के पनाह तले ...

ऐसा लगा रहा था
एक मासूम बच्चा
खेल रहा था
मॉ के दामन तले
बूढ़े आसमान परे


Penned By B D Narayankar

Zareen Thi Roshnaai Thi 
Shaam Ki Bas 
Adhi Ankh Khuli Thi
Adhi Michi Thi!
Door Nazar Jab Gayi 
Ankh Se Parey
Ek Asman Ke Kone Mein
Chand, Bade Bechaini Se,
Khel Raha Thaa
Roshnaai Ke Panaah Tale ...

Aisa Laga Raha Thaa
Ek Masoom Bachcha
Khel Raha Thaa 
Maa Ke Daman Tale
Budhe Asman Parey!

Translated By B D Narayankar

It was golden and inkish
The evening's eye,
Was half asleep, half awake
On the way up as far as my eyes could go
In one corner of the sky,  could see
the moon playing restlessly under the inkish cover

That looked like a baby
playing on the laps of a mother
Above an ancient sky

Note: This piece was inspired after I fixed my eyes on the moon while traveling in a car from Mysuru to Bengaluru. For the first time, the moon looked like a baby to me, lustfully moving thru and fro the ancient sky. I had been to Mysuru to cover RSS chief Mohan Bhagwat's event. 

Log on to: http://socraticnarayakar.blogspot.in/

No comments:

Post a Comment